小豆之家:

In a little while from now
等再过一会儿
If I'm not feeling any less sour
若我感觉好受一点
I promised myself to treat myself
就向自己保证
And visit a nearby tower
拜访就近的高塔
And climbing to the top
攀登到塔顶
To throw myself off
然后纵身跳下

In an effort to make it clear to who
用这样的努力,向某人表明
Ever what it's like when you're shattered
什么叫心碎
Left standing in the lurch, at a church
你留下我一个人傻站在教堂里
With people saying
那里的人们说,天啊
My God that's tough, she stood him up
太糟了,她放了他鸽子
No point in us remaining
我们之间没有任何瓜葛了
We may as well go home
我们最好还是回家吧
As I did on my own
就像我过去独自一人
Alone again, naturally
自然而然,再次孤独
To think that only yesterday
想起就在昨日
I was cheerful, bright and gay
我还欢喜雀跃
Looking forward to, but who wouldn't do
对我们的将来充满期待
The role I was about to play
但谁不是这样呢?
And as if to knock me down
仿佛要把我击垮
Reality came around
现实已然到来
And without so much as a mere touch
就那么一触碰
Cut me into little pieces
就把我身心击碎
Leaving me to doubt
让我怀疑,
Talk about God and His mercy
让我探讨
Oh if He really does exist
神及他的仁慈是否还在
Why did He desert me
为何他要弃我而去
In my hour of need?
在我最需要帮助的时刻
I truly am indeed
如今我真的
Alone again, naturally
自然而然,再次孤独
It seems to me that
我猜想
There are more hearts
也许在这世上,
Broken in the world
还有更多破碎的心灵
That can't be mended
它们无法被修复
Left unattended
被胡乱丢弃
What do we do? What do we do?
我们能做什么?我们能做什么?
Looking back over the years
回顾过去的这些年
Whatever else that appears
还有什么事情发生
I remember I cried when my father died
我记得父亲去世时我哭了
Never wishing to hide my tears
不愿隐藏自己的眼泪
And at sixty five years old
在她65岁之际
My mother, God rest her soul
母亲也仙逝
Couldn't understand, why the only man
我不明白,为什么
She had ever loved had been taken
她曾爱过的那唯一的男人被神带走
Leaving her to start with a heart (Leaving her to start with a heart)
只剩她一人重新开始(只剩她一人重新开始)
So badly broken (So badly broken)
心灵破碎不堪 (破碎不堪)
Despite encouragement from me (encouragement from me)
尽管有我在旁安慰鼓励 (我的安慰鼓励)
No words were ever spoken (words were ever spoken)
一切尽在不言中(不言中)
And when she passed away (when she passed away)
在她仙逝之时(在她仙逝之时)
I cried and cried all day (cried and cried all day)
我终日哭泣 (我终日哭泣 )
Alone again, naturally
自然而然,再度孤独
Alone again, naturally (Alone again, naturally)
自然而然,再度孤独(自然而然,再度孤独)

小豆之家敬上!

评论
热度(28)
  1. 依文小豆之家 转载了此音乐
  2. 文艺那点事小豆之家 转载了此音乐
  3. songscs小豆之家 转载了此音乐
  4. Jaihy小豆之家 转载了此音乐
    告诉某人,
  5. silviger小豆之家 转载了此音乐
  6. 西风小豆之家 转载了此音乐  到 苏浮尘
  7. 秋月白小豆之家 转载了此音乐
 
 
 
 
 
 
 
 
 
© 文艺那点事 | Powered by LOFTER